Dienstag, 19. Mai 2015

Un libro especial



Este libro tiende un puente entre Argentina y Alemania, entre La Plata y Hamburgo. Dos ríos, dos orillas, dos idiomas y dos mundos distintos que pretendo conectar a través de la poesía. Primero yo había imaginado este poemario con dos capítulos consecutivos. Pero luego no pude decidirme por qué orilla comenzar; cuál de las dos priorizar ¿la orilla en la que escribo o desde dónde vengo? Me parecía hasta injusto. Con el tiempo este poemario se convirtió en dos libros, dos en un...o, cada uno con su sentido y unidad temática independiente. Dos tapas invertidas, como estamos en este planeta, norte y sur, polos opuestos. Le dejo a usted querida lectora, querido lector la decisión por dónde comenzar a leer, si por la orilla del Elba o la del Río de La Plata, por la que más le interese o se identifique. Usted elige, si va a leer una sola orilla o las dos. O tal vez usted vaya saltando de una orilla a otra y regrese; como hacemos los que estamos lejos.
María Ester Alonso Morales/ autora
___________________________________
 
Dieses Buch spannt eine Brücke zwischen Argentinien und Deutschland, zwischen La Plata und Hamburg. Zwei Flüsse, zwei Ufer, zwei Sprachen und zwei verschiedene Welten, die ich mittels der Poesie zu verbinden suche. Zuerst hatte ich mir diese Poesiesammlung als zwei aufeinanderfolgende Kapitel vorgestellt. Später konnte ich mich aber nicht entscheiden, mit welchem Ufer zu beginnen, welchem der zwei den Vorzug zu geben: dem Ufer, an dem ich schreibe, oder dem woher ich komme? Es schien mir sogar ungerecht. Mit der Zeit wandelte sich diese Poesiesammlung in zwei Bücher; zwei in einem, jedes mit seinem unabhängigen Sinngehalt und seiner thematischen Einheit. Zwei gegenüberliegende Buchdeckel, so wie wir auf diesem Planeten, Norden und Süden, entgegengesetzte Pole. Ich überlasse Ihnen, liebe Leserin, lieber Leser, die Entscheidung, wo Sie mit dem Lesen beginnen, ob am Ufer der Elbe oder des Río de La Plata, welches Sie mehr interessiert oder mit welchem Sie mehr verbindet. Sie wählen, ob Sie nur ein Ufer oder beide lesen. Oder vielleicht springen Sie fortwährend von einem Ufer zum anderen und wieder zurück, so wie wir es tun, die wir in der Ferne sind.

                                                  María Ester Alonso Morales/ Autorin


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen